12/22/2005

Alianza (cont.)


El Boletín puntoycoma (No. 95) se hace eco de una nota publicada en esta bitácora:


 

Alliance of Civilizations


A modo de curiosidad ?por lo que tiene de signo de los tiempos el hecho de que una acuñación en español pase por el inglés para dar lugar a una recomendación sobre cómo ha de traducirse al español? nos hacemos eco de la petición de la Misión Permanente de España ante las Naciones Unidas para que el título

Alliance of Civilizations se traduzca como «Alianza de Civilizaciones». Adolfo Mogilevich, del Servicio de Traducción al Español de las Naciones Unidas en Nueva York, ha comunicado esta noticia a la bitácora de Notas terminológicas de las Naciones Unidas, en la que se nos informa además de la nota difundida por el Centro de Noticias de la ONU sobre la «Alianza de Civilizaciones»:

September 2005 ? Following up on a Spanish and Turkish initiative to establish an ?Alliance of Civilizations? to foster mutual respect for religious beliefs and traditions, United Nations Secretary-General Kofi Annan today announced the composition of a High-Level Group to guide the initiative and help bring about cooperation. [... ] The call for the alliance was initiated by Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero and co-sponsored by Turkish Prime Minister Recep Tayyip.


Véanse aquí todos los números publicados del Boletín.


Technorati tags:     españa turquía